sexta-feira, 30 de maio de 2014

Zonas 30 | 30 Zones

As Zonas 30 são medidas de acalmia de tráfego realizadas pelos governos municipal que pretendem limitar a velocidade de circulação dos veículos motorizados a 30 km/h nas áreas urbanas de grande tráfego.
Estas vias possibilitam a circulação de peões e ciclistas com maior segurança, uma diminuição das emissões de poluentes atmosféricos e do ruído, uma redução dos acidentes, um aumento da socialização do espaço e torna também as áreas mais atractivas.
A primeira cidade a implantar a Zona 30 foi Buxtehude, na Alemanha, em 1983. Actualmente, Bruxelas é a cidade que possui o maior número de Zonas 30 da Europa (cerca de 4,6 km de ruas).





30 Zones are measures taken by the city government aiming to reduce the circulation speed to 30 km/h in urban areas with great amounts of traffic. 


This routes make it safer for pedestrians and cyclers, reduce pollutants emissions as well as noise reduction, it also enhances the space social feature making the areas more attractive.

The first city to implement the 30 Zone was Buxtehude, Germany, in 1983. Nowadays, Brussels ir the city with more 30 Zones in Europe (ca. 4,6 km). 



quinta-feira, 29 de maio de 2014

21 Baloiços | 21 Swings

Por vezes pequenas intervenções podem ter grandes resultados
Sometimes small changes can have great results!



21 baloiços é um projeto de arte pública que tem por objetivo reunir a comunidade no espaço público. Quando em movimento, cada baloiço desencadeia notas diferentes, e quando usado em conjunto, as oscilações criam uma composição musical, certas melodias surgem apenas através da cooperação entre as pessoas.

21 Swings is a public art installation that aims  to bring people together in public space.
When in motion, each swing triggers different notes, and when used all together, the swings create a musical composition in which certain melodies emerge only through cooperation.

http://www.dailytouslesjours.com/project/21-balancoires/

quarta-feira, 28 de maio de 2014

Porto Maravilha

Nas últimas décadas, as cidades ao redor do mundo requalificaram seus espaços urbanos.

A reutilização de antigas áreas industriais e portuárias está a assumir novas finalidades para as cidades. 


No Brasil, a cidade do Rio de Janeiro busca a regeneração destes espaços, com a intensificação e mistura de seus usos, para produzir espaços urbanos sustentáveis ​​que aumentam a qualidade de vida.

Conheça o ousado projeto Porto Maravilha, que esta a ser implantado no Rio de Janeiro, Brasil:



In recent decades, cities around the world requalify their urban spaces. Within this context, the reuse of old industrial and port areas is taking on new purposes for cities. 

In Brazil, the city of Rio de Janeiro search regeneration of these areas, with the intensification and mix of its uses, to produce sustainable urban spaces that enhance the quality of life.


Meet the Project Porto Maravilha, which is being deployed in Rio de Janeiro, Brazil:http://www.portomaravilha.com.br/web/esq/summary.aspx




terça-feira, 27 de maio de 2014

Espaços Públicos: Devolver as cidades para as pessoas | Public Spaces: Turn the cities for the people


Trafalgar Square (London)

Em primeiro lugar é importante pensar sobre as principais características de um espaço público, como atractividade, diversidade, densidade de atividades, simplesmente movimento.
É um espaço de convívio, de troca de ideias, de identidade.

In first place is important to think about the principals characteristics of a public space, such as attractiveness, diversity, density of activities, nothing more than movement.
It is a place for social interaction, exchange of ideas and identity. 


Hoje em dia podemos dizer que entrámos num novo paradigma: a cidade vista e desenvolvida para as pessoas em vez para os carros. Para isso é necessário desenvolver estratégias que permitam reformular a cidade dos nossos dias.

Nowadays we can say that we are in a new paradigm: a city viewed and developed for people instead to cars. For this is necessary to develop strategies that allows to reformulate the city of our days.

Esta lógica de pensamento faz lembrar o arquitecto Jan Gehl com o seu livro Cities for People, em que a escala de trabalho mais importante na cidade é a escala humana.

This logical of thinking remainds the architect Jan Gehl in his book Cities for People that the most important scale in the city is the human scale.



Pelo mundo existem vários exemplos com o objetivo de transformar auto-estradas em espaços públicos, devolvendo as cidades às pessoas.

Around the world there are many examples with the purpose to transform freeways in public spaces, returning the city to the people.


Exemplo da intervenção no Rio Cheonggyecheon, Coreia do Sul (antes era uma auto-estrada)

An example of intervention in River Cheonggyecheon, South Corea (before it was a freeway)

segunda-feira, 26 de maio de 2014

Do the right mix - Sustainable Urban Mobility

"Do the right mix" é uma campanha da União Europeia para promover uma cultura de mobilidade urbana sustentável. 

Milhares de pessoas na Europa têm um vício: Não conseguem viver sem o automóvel! Não temos de desistir dos carros por completo, apenas temos de deixar de os usar de forma automática. A principal ideia é perceber rapidamente os benefícios que podemos obter fazendo uma mistura de usos entre o automóvel, o transporte público, a bicicleta e o caminhar, de acordo com as deslocações.


"Do the right mix" is an EU campaign to promote an sustainable urban mobility culture.

Thounsand of peoples in Europe suffer from an addiction: They cannot do without their cars!  We do not have to give up ours cars completely, we just need to get out of the habit of use them automatically. The ideia is getting the right mix between driving, public transport, cycling and walking, so we'll notice the bennefits very quiclky. 




domingo, 25 de maio de 2014

Superkilen, Copenhagen

Superkilen é um projecto de um parque urbano, de renovação e revitalização urbana na cidade de Copenhaga que celebra a homogeneidade da população neste local (mais de 50 nacionalidades). O grupo artístico Superflex aliou-se ao escritório de arquitectura BIG e apresentou esta proposta que divide esta área em três zonas: 
  • Praça vermelha - representa a vida moderna e urbana com cafés, música e desporto
  • O Mercado negro, - praça clássica com fontes e bancos
  • O Parque verde - parque para fazer piqueniques, desporto e passear o cão



Foi pedido à população residente nessa área para escolher mobiliário urbano específico que achassem pertinente colocar no parque (bancos, papeleiras, árvores, equipamentos desportivos, etc.) dos seus países de origem de modo aos residentes verem reflectido no parque a sua identidade e responder às suas necessidades

Contando com o envolvimento da população na escolha de mobiliário e equipamento urbano este novo parque é considerado um caso de sucesso na cidade e foi bem recebido por todos.




Superkilen is an urban park project, of urban renewal and regeneration in the city of Copenhagen, that celebrates the heterogeneity of the population in this area (more than 50 nationalities). The arts group Superflex together with the architects office BIG presented this proposal that divided this area into 3 zones:
  • The Red Square designates the modern, urban life with café, music and sports
  • The Black Market is the classic square with fountain and benches.
  • The Green Park is a park for picnics, sports and walking the dog.


It was asked the residents to choose specific urban furniture that they thought it was reasonable to place in the park (benches, bins, trees, sports equipment, etc.) from theirs countries of origin in a way that they can see their own identity reflected in the park and answer to their needs and demands. 

It is considered a case success in the city thanks to the public engagement when choosing the urban furniture and equipments in this new park.


sábado, 24 de maio de 2014

Participação Pública | Public Engagement

A participação pública na transformação dos espaços públicos permite criar comunidades resilientes, pro-activas e co-responsáveis, que desenham espaços inclusivos e significativos.

"Sonha a tua cidade" é uma forma inovadora de transformar o espaço público urbano, implementando condições que propocionam o debate público, conectando cidadãos locais a redes profissionais e académicas de todo o mundo.
Descobra mais em: dreamhamar -um sonho colectivo para redesenhar o centro da cidade de Hamar na Noruega.


Public engagement, has a tool to transform public places, builds resilient, proactive and privy communities and creates more inclusive and meaningful places.
"Dream your city" is a an innovative way away of transforming urban spaces by setting up conditions that stimulate a public debate, connecting local citizens to professional  and academic network worldwide. collective dream to redesign the center of Hamar, Norway

Find out more in dreamhamar - a collective dream to redesign the city center of Hamar, Norway.

sexta-feira, 23 de maio de 2014

Linhas de água | Water lines


As linhas de água são uma presença constante no território, e em espaço urbano exigem uma atenção redobrada, o ordenamento destas são de vital importância para o equilíbrio do ecossistema, para a amenização climática (principalmente em espaço urbano) e para o escoamento de águas pluviais, evitando problemas e custos a jusante.
Veja-se o exemplo do Município de Filadélfia, que ciente da importância deste elemento no equilíbrio natural do seu território, deu inicio a um programa de recuperação das linhas de água.

Link: http://www.phillywatersheds.org/what_were_doing/waterways_restoration

The water lines are a constant presence in the territory, and in urban areas require further attention; the planning of these lines have a vital importance for the balance of the ecosystem, for climate mitigation (especially in urban areas) and the stormwater runoff, avoiding problems and costs downstream.
Take the example of the City of Philadelphia, which acknowledges the importance of this element in the natural balance of its territory, has initiated a program of recovery from the water lines.

Link: http://www.phillywatersheds.org/what_were_doing/waterways_restoration

quinta-feira, 22 de maio de 2014

Cidades Inteligentes | Smart Cities



Cidades inteligentes são cidades que utilizam tecnologias de informação e comunicação para aumentar a qualidade de vida dos seus cidadãos, nas diversas componentes presentes num território.

A empresa Inteli, em parceria com 20 cidades portuguesas, construiu um índice de cidades inteligentes 2020 (com base na estratégia europa 2020, da UE) onde poderá perceber qual o posicionamento destas cidades nas 5 dimensões analisadas: Sustentabilidade, Inovação, Conetividade, Governação e Inclusão.
Através de uma análise integrada deste índice de inteligência urbana conclui-se que se destacam 5 cidades: Lisboa, Almada, Cascais, Aveiro e Vila Nova de Gaia.

Smart cities are cities that use information technology and communication to increase its citizens quality of life. 
The company, Inteli, partnered up with 20 portuguese cities, built an index of smart cities 2020 - based of the european strategy 2020, from the EU - where you can understand where these cities are regarding Sustainability, Inovation, Connectivity, Administration and Inclusion. 

Through an integrated analysis this index of urban intelligence we can see that 5 cities stand up: Lisbon, Almada, Cascais, Aveiro e Vila Nova de Gaia.

quarta-feira, 21 de maio de 2014

Hortas Urbanas | Urban Farm

E se o topo dos edifícios das cidades fossem utilizados para criar uma horta?

 A ideia é converter espaços negativos em espaços que criem benefícios para a comunidade. Dois jovens residentes em Dublin criaram o conceito numa antiga loja de chocolates localizada bem no centro da cidade.
O objetivo é trazer a agricultura para o centro da cidade de forma a que a comunidade possa interagir com ela e de alguma forma criar empregos.
São usadas várias tecnicas de cultivo e materiais sustentáveis e tudo é reutilizado, ou seja, não há desperdicio.  Além de tudo isto são dados workshops onde procuram envolver toda a comunidade a criar uma população ecologicamente alfabetizada.

Para mais informações consultem o site em: http://www.urbanfarm.ie/






And if the rooftop of city buildings were used to make a urban farm? 
 
The idea is to convert a negative space into once that creates benefit for the community. Two young residents in Dublin created the concept in the rooftop of a former chocolate factory. The main point is to bring agriculture to center of the city so the community can interact with it and hopefully create jobs.
Several sustainable cultivations techniques and material are used and everything is reused, nothing is wasted. Besides all of this, to involve the community and create an ecologically literate population, they give some workshops.

For more information check their website : http://www.urbanfarm.ie/

terça-feira, 20 de maio de 2014

Parklets

Os Parklets surgiram há cerca de quatro anos na cidade de São Francisco (EUA), e tornou-se um fenómeno recente nas cidades americanas, na busca de melhorar qualidade e à oferta de espaços públicos exteriores destinados aos peões.

The Parklets appeared about four years ago in the city of San Francisco (USA), and has become a recent phenomenon in American cities, seeking to improve the quality and supply of outdoor public spaces for pedestrians.


Parklet - San Francisco (USA)
Os Parklets são projectos criados através da construção de uma pequena plataforma no pavimento cujo objectivo é ampliar o espaço da calçada, inserindo uma determinada temática urbana e  equipadas com bancos, floreiras, mesas e cadeiras, guarda-sóis e estacionamento para bicicletas.

The Parklets designs are created by building a small platform on the pavement whose goal is to expand the space of the sidewalk, entering a particular urban theme and equipped with benches, planters, tables and chairs, and bycicles parking.




Parklet - San Francisco (USA)

Para isso, é realizada a substituição de algumas vagas destinadas ao estacionamento de automóveis. Assim, os Parklets servem como uma extensão da calçada para proporcionar espaços verdes e conforto às pessoas ao circularem nas ruas.

For this, the replacement of some places for the parking of cars is performed. Thus Parklets serve as an extension of the sidewalk to provide green space and comfort to the pedestrian on the streets.

Parklet - San Francisco (USA)

O Parklet é um óptimo exemplo de micro intervenções urbanas que resulta em inúmeros benefícios, desde o bem estar das pessoas, como na dinamização do comércio local e valorização do espaço público e do ambiente. Esta conversão de espaços de estacionamento de automóveis é orientada para dar lugar a áreas para relaxar, dinamizar ou envolver-se na via pública é a mais nova tendência da reformulação do espaço público urbano.

   
 The Parklet is a great example of urban micro intervention which results in numerous benefits from the welfare of the people, as in boosting local trade and enhancement of public space and the environment. This conversion of car parking is oriented to give way to areas to relax, stimulate or engage the public highway is the newest trend of recasting of urban public space.

segunda-feira, 19 de maio de 2014

RePensar a Rua | ReThink a Street


Lisbon, Portugal

Nos últimos tempos têm surgido novas formas de repensar as ruas e de forma a torná-las mais atrativas e porque não aliar à criatividade?

É neste contexto que surgem diversas áreas na Cidade de Lisboa com diversos grafities que permitem dar uma nova imagem à cidade, poderemos chamar de Arte Urbana? Claro.

Uma forma original de tornar a cidade mais colorida e com uma imagem melhorada das ruas e dos edifícios.

Ultimamente Lisboa tem sido palco de diversas iniciativas nesta área e tem sido referido nas notícias.

Lisboa é sexta cidade com melhor arte urbana através do The Huffington Post o que é muito importante uma vez que destaca a cidade de Lisboa, mais uma vez, no panorama europeu e mundial.


Recently is appearing new ways of re-thinking the streets, in a way to turn them more attractive, and why not ally that with creativity?

In this context appears diverse areas in the city of Lisbon with graffiti that gives a new image to the city. Can we call it ‘Urban Art’? Of course.

With an improved image of the streets and buildings, it is a way to turn the city more colorful.

Lately Lisbon has been the stage of varied initiatives in this area and it was mentioned on the news.

According to The Huffington Post, Lisbon is the sixth city with the best urban art, which is very important to highlight the city of Lisbon, once more, on a European and worldwide perspective.

Melbourne, Australia


Gdánsk, Poland







domingo, 18 de maio de 2014

Espaços Públicos Inclusivos | Inclusive Public Spaces

A criação de zonas de lazer e socialização deve ser integrada na criação de espaços públicos inclusivos que promovam a mobilidade e a circulação pedonal. 

As praças, as ruas, os locais amplos na cidade devem ser atractivos para as pessoas e devem promover uma cultura urbana integrada para a qualidade de vida das populações. Estes espaços são cruciais para a satisfação e bem-estar dos cidadãos, e contribuem para a economia urbana.


The creation of laisure and socialization areas must be integrated in the creation of inclusive public spaces that promote the pedrestrian mobility and circulation.

The squares, the streets and the large areas must be attractive to the people and must promote an integrated urban culture to the quality of life of populations. These spaces are crucial to the satisfaction and welfare of the citizens and contribute to the urban economy.






sábado, 17 de maio de 2014

Repare com Lego | Fix it with Lego

Modo simples de reparar as falhas na sua rua, bairro e cidade! Dispatchwork (http://www.dispatchwork.info/) assinam o manifesto onde admitem que não gostam de cidades cinzentas e que com simples peças de Lego podemos dar vida à cidade reparando as suas falhas. 
Podem fazem parte deste projecto e participar na secção Dispatchers Worldwide. Visite!

Simple way of reparing the gaps in your street, neighbourhood and city! Dispatchwork (http://www.dispatchwork.info/) sign the manifest where they admit they don´t like grey cities (at all) and that with simple Lego pieces we can give life back to cities repairing its gaps. 
You can be part of this project and take part in the section  Dispatchers Worldwide. Take a look!




sexta-feira, 16 de maio de 2014

Jaime Lerner e a "Canção da cidade sustentável" | Jaime Lerner and "The Song of sustainable city"

Jaime Lerner, reinventou o espaço urbano de Curitiba, Brasil. 
Veja como na TEDtalk "A canção da cidade sustentável"

Jaime Lerner reinvented urban space in Curitiba, Brazil. 

Find out how in TEDtalk "The song of the sustainable city"



quinta-feira, 15 de maio de 2014

Viajar de Bicicleta....| Riding a bicycle...

Viajar de Bicicleta...

A bicicleta é  um meio de transporte cada vez mais utilizado para deslocações em meio urbano, pelas suas vantagens em termos económicos mas também pelos benefícios que proporciona em termos de saúde e ambiente.

Hoje em dia, já é possível percorrer algumas cidades de bicicleta, como é exemplo Copenhaga. Esta faz parte do “City Cycling Guide Set” que apresenta circuitos de bicicleta por oito cidades europeias (Amesterdão, Antuérpia, Barcelona, Berlim, Copenhaga, Milão, Londres e Paris), onde indica alguns destinos e experiência a percorrer.

Um desafio para as cidades Portuguesas…

Riding a bicycle...

Bicycle is a means of transport that has been increasingly used in urban environments when considering not only the economic issues but also the benefits regarding health and environment.

Nowadays it is already possible to go through some cities like Copenhagen by bicycle. This one is part of the "City Cycling Guide Set" that presents us several bike tours, with its places and experiences, through eight european cities (Amsterdam, Antwerp, Barcelona, Berlin, Copenhagen, London and Paris).

It's a challenge for Portuguese cities...




quarta-feira, 14 de maio de 2014

Ilha de calor urbano | Urban heat island

  Ilha de calor urbano é um fenómeno que ocorre sobre as áreas urbanas e consiste na presença de temperaturas à superfície relativamente maiores que as encontradas nas regiões fora da cidade (regiões rurais ou periféricas com vegetação abundante). Este fenómeno reflecte-se em alterações da humidade do ar, da precipitação e do vento.
Cabe a nós mitigar as suas consequências...
Mais informações: http://www.epa.gov/heatisland/

  Urban heat island is a phenomenon that occurs on urban areas and consists in the presence of relatively higher surface temperatures than those found in the regions outside the city (rural or peripheral areas). This phenomenon is reflected in changes of air humidity, precipitation and wind.
More informations: http://www.epa.gov/heatisland/




terça-feira, 13 de maio de 2014

I wish this was...

Na cidade de Nova Orleães foram colocadas etiquetas nos edifícios devolutos com a frase "I wish this was" (Queria que isto fosse...) com o objetivo de fazer as pessoas escreverem o que gostariam de ver transformado em determinado espaço. Este é um otimo exemplo de envolvimento da população na revitalização urbana de forma barata e eficaz.
Visitem o web-site desta iniciativa em: http://candychang.com/i-wish-this-was/

In the abandoned buildings of New Orleans city were placed some labels with the sentence "I wish this was" the main point of this initiative was to make people write what they want to see that place turn into. This is a great example of public engagement in urban revitalization in an effective and cheap way.
Check out their web-site in: http://candychang.com/i-wish-this-was/



segunda-feira, 12 de maio de 2014

Acupuntura Urbana | Urban Acupuncture

A combinação de planeamento de longo prazo com estratégias de transformação rápidas e baratas pode ser, para além de uma fórmula eficaz para colocar em prática boas ideias, uma ferramenta para articular e estimular o exercício da cidadania para um impacte positivo na qualidade de vida das cidades.
É sob essa perspectiva que a acupuntura urbana actua, através de projetos rápidos, pequenos e/ou temporários para demonstrar a possibilidade e o potencial de mudanças em larga escala e a longo prazo.

The combination of long term planning and quick and cheap strategies could be an effective way to put good ideias into practise, but also a tool to stimulate an active citizenship towards a better quality of life. 
It's under these perspective that urban acupuncture acts, with fast, simple or temporary projects, to demonstrate the possibility and the potencial of the large scale changes in long term.