quarta-feira, 27 de agosto de 2014

Viajar pela Europa de Bicicleta | Travel to Europe by bicycle


Sabia que existe uma rede Europeia de ciclovias, a rede EuroVelo? É verdade, esta permite a ligação a 42 países da Europa e foi criada pela União Europeia e alguns parceiros de alguns países e regiões e gerido pela Federação Europeia de ciclovias.

Did you know that there is a European network of bike paths, the EuroVelo network? True, this allows connection to 42 countries in Europe and was created by the European Union and some partners in some countries and regions and managed by the European Federation of bike paths.


A EuroVelo é uma ferramenta que disponibiliza os mapas que, para além de indicarem o trajecto a realizar, referem o perfil do mesmo, o seu nível de dificuldade e alguns pontos turísticos. Esta tem ainda a missão de interligar alguns países através de ciclovias.

The EuroVelo is a tool that provides maps that, in addition to indicate the path to perform, refer to the same profile, the level of difficulty and some sights. This also has the mission of connecting bike paths through some countries.

Estão definidas 14 rotas EuroVelo, sendo a mais longa a Iron Curtain Trail, com 10.400 km de extensão, que atravessa 20 países. Estas podem ter uma duração de apenas um dia ou até 3 meses.

14 EuroVelo routes are set, the longest being the Iron Curtain Trail, with 10.4 thousand kilometers long, which crosses 20 countries. These may have a duration of one day or up to 3 months.

Saiba mais em: http://www.eurovelo.org/

segunda-feira, 18 de agosto de 2014

Sabe o que é um Parklet ? | Know what a Parklet is?

Um parklet é uma extensão do espaço público criado para que a população tenha acesso a locais de estar e de lazer de qualidade na cidade. Estes são locais de lazer, para estar e usufruir da cidade.

A Parklet is an extension of the public space created for the public to have access to places of living and quality leisure in the city. These are places of leisure, living and enjoying the city.
Estes surgiram em 2005 em São Francisco (EUA) e hoje já existem em vários países. São contestados em algumas localidades onde ainda está muito enraizada a cultura do automóvel e apreciados noutras onde se percebe a necessidade da existência destes espaços públicos.

These appeared in 2005 in San Francisco (USA) and today already exist in several countries. Are contested in some places where it is still very entrenched car culture and appreciated in others where one realizes the necessity of the existence of these public spaces.


São retirados espaços destinados ao estacionamento automóvel (2 a 3 lugares) e é colocada uma plataforma  com bancos, mesas, estacionamento para bicicletas, plantas ou equipamentos para exercicio fisico.

Parking spaces for the car (2-3 seats) and is placed a platform with benches, tables, parking for bicycles, plants or equipment for physical exercise are removed.


Este apresenta como principais objetivos: o aumento de espaços públicos destinados ao bem-estar da população, o aumento da convivência e interação entre as pessoas e também a promoção da mobilidade pedonal e ciclável nas cidades.

This has as main objectives: the increase of public areas for the welfare of the population, increased sociability and interaction between people and the promotion of pedestrian and cycling mobility in cities.


sexta-feira, 15 de agosto de 2014

A Pedalar pela Cidade: Bicicletas Urbanas em Torres Vedras| Cycling in the city :Urban Bicycles in Torres Vedras



Diversos municípios de Portugal têm vindo a desenvolver projetos de incentivo à mobilidade sustentável nas cidades. Cada vez mais as pessoas ganham consciência da importância de circular em modos suaves nas cidades.

Multiple municipalities in Portugal are developing incentive project for sustainable mobility in the cities. More and more people are gaining consciousness that is important to circulate smoothly in the cities.

Tem múltiplos benefícios tais como a melhoria da qualidade de vida das pessoas através da prática de exercício físico, a ligação de diversos modos de transporte como já falámos em algumas cidades como Copenhaga, Barcelona, Amesterdão.

There are various benefits, such as the improvement of  the quality of life through the practice of exercise, the conection of multiple transports as we had already talked about, in some cities like, Copenhagen, Barcelona, Amsterdam.

No caso do Município de Torres Vedras o projecto Agostinhas promove a deslocação de bicicleta, uma forma rápida, flexível, prática, com baixos níveis de ruído.

In the case of the municipality of Torres Vedras Agostinhas the project promotes the  bike displacement, a fast, flexible, practical, with low noise levels.


Existem 11 estações de bicicletas espalhadas pelo centro da cidade, tais como Parque Verde da Várzea/ Estátua Joaquim Agostinho, Terminal Rodoviário, ExpoTorres, Mercado Municipal de Torres Vedras, entre outras.

There are 11 bike stations around the city center, such as Parque Verde da Várzea / Estátua Joaquim Agostinho, Terminal Rodoviário, ExpoTorres, Mercado Municipal de Torres Vedras, among others.


Para mais informações, clique neste site: http://www.agostinhas-tvedras.pt/

For more informations check this website:  http://www.agostinhas-tvedras.pt/


segunda-feira, 11 de agosto de 2014

Iniciativa- pedalar para o trabalho | initiative - pedaling to work

A iniciativa pedalar para o trabalho insere-se na semana Europeia da mobilidade é da autoria da agência Lisboa E-Nova em colaboração com a Cãmara Muinicipal de Lisboa e a Federação Portuguesa de cicloturismo e utilizadores de bicicleta.

The initiative pedaling to work is part of the European Mobility Week is authored by agency Lisboa E-Nova in collaboration with Muinicipal Council of Lisbon and the Portuguese Federation of cycling and bicycle users.


Esta pretende incentivar as pessoas que trabalham no concelho de Lisboa a deslocarem-se para o trabalho de bicicleta no dia 22 de Setembro.

This aims to encourage people working in the municipality of Lisbon to move to work by bicycle on 22 September.

O principal objetivo é sensibilizar as entidades empregadoras e os seus trabalhadores para a necessidade de diminuir os impactos ambientais da mobilidade urbana.  Cada entidade tem que definir uma estratégia para convencer os seus trabalhadores a aderir à iniciativa e a preencher um formulário e enviar a sua fotografia relativa à sua deslocação.


The main objective is to sensitize employers and their workers to the need to reduce the environmental impacts of urban mobility. Each entity must define a strategy to convince their employees to join the initiative and fill out a form and send your photo on his trip.


Bairro sustentável | Sustainable neighborhood



Com o aumento da população nos centros urbanos e a crescente escassez de recursos é importante pensar e projectar estes espaços de forma mais integrada e sustentável.
Ficam aqui algumas directrizes para a construção de um bairro sustentável.

With the increase of population in urban centers and the increasing scarcity of resources it is important to think and design these spaces more integrated and sustainable manner.
Here are some guidelines for building a sustainable neighborhood.

http://www.ecodesenvolvimento.org/posts/2014/primeiro-bairro-sustentavel-do-rio-grande-do-sul?tag=arquitetura-e-construcao

sexta-feira, 8 de agosto de 2014

5 intervenções criativas nas cidades que incentivam o uso da bicicleta / 5 Big Ways Cities Have Transformed Themselves for Bikes

O número de bicicletas em nossas cidades está a aumentar, e com esse aumento também estamos vendo algumas mudanças importantes na forma como as cidades são projetadas. São pontes, túneis, viadutos, escadas rolantes, tornando as bicicletas é uma parte essencial e permanente da cidade. 


The number of bikes in our cities is increasing, and with that increase we're also seeing some major changes in the way cities are designed. Engineers are giving bikes their own bridges, tunnels, overpasses, even escalators!, making biking feel like it's an essential, permanent part of the city.


Confira algumas das intervenções que promovem o uso da bicicleta nas cidades:


1. "Elevador" Trondheim, Norway




2. Lisbon | Portugal



Imagens: lisboncyclechic.com


 3. Tunel | San Sebastian, Spain





4. Bike escalators | Tokyo, Japan



5. Hovenring | Eindhoven, The Netherlands

                              

quarta-feira, 6 de agosto de 2014

Urban camouflage

O designer holandês Roeland Otten tenta "esconder" infraestruras das cidades usando espelhos, azulejos, impressões de alta resolução num exercicio muito interessante que muda percepção da cidade e dos seus elementos.


The dutch designer Roeland Otten attempts to "hide" the city's infrastructures using mirrors, tiles and hi-resolution prints making an interesting approach of how we view the city and its elements.




sábado, 2 de agosto de 2014

Bicicleta que purifica o ar – Inovação Urbana │ Bike cleans the air - Urban Innovation




Uma equipa de engenheiros Tailandeses desenvolveu um sistema para transformar uma bicicleta num veículo que contribui para purificar o ar contaminado das cidades.
  
A team of engineers Thais developed a system to turn a bicycle into a vehicle that helps to purify the contaminated air of cities.

Este sistema diz respeito a um filtro na parte da frente da bicicleta que recolhe o ar que esta contaminado e  o transforma em ar limpo através de um motor purificador.  

This system relates to a filter in front of the bicycle collecting air that is contaminated and turns it into clean air through a scrubber engine.

Segundo esta equipa, este será o veículo do futuro porque para além de ser a única forma de nos deslocarmos na cidade sem poluir a atmosfera, ainda contribuirá para purificar o ar que os outros veículos contaminam.


According to this team, this will be the vehicle of the future because in addition to being the only way to move about the city without polluting the atmosphere also contribute to purify the air we pollute other vehicles.

sexta-feira, 1 de agosto de 2014

Mademoiselle Maurice - Origami Street Art

A artísta francesa Mademoiselle Maurice criou uma exposição de rua, temporária, onde usa o origami para criar forma e cor na cidade. 

French artist  Mademoiselle Maurice created a street exhibition where she use's origami to give color and shape to the city. 

 As imagens dizem respeito à cidade de Angers, France onde foram usados cerca de 30,000 origami e com a ajuda das crianças das escolas locais e adultos.

This images are from a French city called Angers, where the colorful installations were made of 30,000 pieces of origami with the help of local school kids, adults or “leisure centers’” residents.